Online Marketing
Professionelle Übersetzungen: Erfolgreich agieren im internationalen Wettbewerb
In Zeiten der zunehmenden Globalisierung wächst die Welt mehr und mehr zusammen. Im globalen Maßstab steigt das Interesse an internationalen Erzeugnissen und Dienstleistungen. Erfolgreiche Unternehmen vertreiben ihre Produkte über Ländergrenzen hinweg und unterhalten Niederlassungen in verschiedenen Teilen der Erde. Eine optimale Kommunikation mit den Partnern vor Ort ist die Grundlage zur dauerhaften Sicherung der eigenen Marktposition. Die professionelle Übersetzung gewinnt vor diesem Hintergrund enorm an Bedeutung, denn nur durch eine präzise und unzweideutige Verständigung kann der wirtschaftliche Erfolg in fremden Sprach- und Kulturkreisen langfristig gesichert werden.
Andere Länder, andere Sitten – Kommunikation im globalen Zeitalter
International agierende Unternehmen stehen vor der Herausforderung, die Marketingstrategien und Produktpalette an die Bedürfnisse der Menschen anzupassen. Dabei müssen zahlreiche regionale Besonderheiten berücksichtigt werden. Die Geschichte eines Landes, der Humor der Menschen, politische Besonderheiten und religiöse Hintergründe spielen eine Rolle bei der Entwicklung von Marketingstrategien. Bereits kleine Unkorrektheiten in der Übersetzung bestimmter Werbebotschaften können zu Missverständnissen führen und den Erfolg eines bestimmten Produktes verhindern. Umfassende Kenntnisse über den jeweiligen Kulturkreis sind aus diesem Grund ebenso wichtig, wie profundes Wissen über die Ansprüche und Bedürfnisse der Menschen. Mitarbeiter eines professionellen Übersetzungsbüros besitzen dieses Wissen. Neben der exakten Formulierung ausgearbeiteter Texte liegt der Arbeitsschwerpunkt auf der Einbeziehung kultureller Faktoren des jeweiligen Landes.
Professioneller Übersetzungsservice als Schlüssel zum Erfolg
Eine große Rolle spielt im globalen Wettbewerb die Kommunikation zwischen zwei Vertragspartnern in unterschiedlichen Ländern. Ein professionelles Übersetzungsbüro gewährleistet, dass es im Mail- und Schriftverkehr nicht zu Missverständnissen und Unklarheiten kommt. Eine Redewendung, die deutscher Sprache frisch und präzise wirkt, kann in einer anderen Sprache als respektlos, sinnbefreit oder, im schlimmsten Fall, als beleidigend wahrgenommen werden. Längst ist die globale Kommunikation nicht allein auf das Englische beschränkt. Aufstrebende Wirtschaftsnationen im asiatischen Raum, in Südamerika oder Afrika gewinnen zunehmend an Bedeutung und die Ansprache von Unternehmen in der jeweiligen Landessprache kann unter Umständen einen entscheidenden Wettbewerbsvorteil mit sich bringen. Ein professionelles Übersetzungsbüro ist in diesem Fall der Schlüssel zum wirtschaftlichen Erfolg.
Leistungen und Arbeitsweise eines Übersetzungsbüros
Als professionelles Übersetzungsbüro hat sich die Agentur „Wort für Wort“ in Köln seit mehr als 20 Jahren etabliert. Es werden Fachübersetzungen und werbliche Übersetzungen in sämtliche Sprachen angeboten. Während der Übersetzung werden die Texte gleichzeitig adaptiert, sodass Missverständnisse oder Irritationen ausgeschlossen werden. Dieser Service wird durch professionelle Übersetzer gewährleistet, die als Native Speaker die Texte in ihre persönliche Muttersprache übersetzen. Auf Wunsch werden die Übersetzungen direkt in die erforderlichen Dokumente eingearbeitet, was für die Kunden des Unternehmens mit einer erheblichen Zeitersparnis verbunden ist. Arabische, kyrillische, chinesische und andere Schriftzeichen werden bei Bedarf in eine druckfertige Datei eingefügt. Auf diese Weise können mehrsprachige Grafikdokumente erstellt werden. Auf eine professionelle werbliche Übersetzung in exotische Sprachen wie Singhalesisch müssen Auftraggeber in der Regel nicht länger als drei Tage warten.